Знать бы про имбирь и собеседования
Мем представляет собой скриншот текстового сообщения или поста в социальной сети, где пользователь делится интересной версией этимологии английского слова «fake» (подделка, фальшивка, обман, липа). Согласно тексту, слово произошло от устаревшего глагола «to feague», обозначавшего процесс засовывания кусочка имбиря в анус коню. Это делалось для того, чтобы конь выглядел живым и полным энергии, бесконечно перебирал копытами, ржал и излучал витальность, что позволяло выгоднее продать его. Покупатель же понимал, что купил фальшивку, только потом. В нижней части скриншота добавлен комментарий от другого пользователя или того же автора: «знала бы этот полезный лайфхак раньше - все мои собеседования проходили бы бодрее» с эмодзи в виде лица, утирающего пот.
Сегодня читала интересную версию этимологии английского fake (подделка, фальшивка, обман, липа): слово произошло от устаревшего глагола to feague, обозначавшего процесс засовывания кусочка имбиря в жопу коню. Но зачем, спросите вы? Для того, чтобы выгоднее продать коня, надо было, чтоб конь выглядел живым и полным энергии. Конь с куском имбиря в заднем проходе бесконечно перебирал копытами, ржал и излучал витальность. Только потом покупатель понимал, что купил фальшивку, подделку. Знала бы этот полезный лайфхак раньше - все мои собеседования проходили бы бодрее.
Вы можете искать и отправлять мемы прямо в Telegram!
Просто введите в любом чате "@memexpertbot" и поисковой запрос - бот покажет наиболее подходящие мемы, и вы сможете сразу их отправить.