Please don’t talk to Vlad

Рабочий по имени Влад чинит что-то у потолка, а на его спине висит записка: «Please don’t talk to Vlad, He needs to finish his work! (He loves to talk)»
Рабочий по имени Влад чинит что-то у потолка, а на его спине висит записка: «Please don’t talk to Vlad, He needs to finish his work! (He loves to talk)»

На фото мужчина-рабочий по имени Влад стоит спиной к камере и что-то прикручивает или устанавливает у потолка рядом с большим окном. На его спине скотчем прикреплён лист бумаги с надписью: «Please don’t talk to Vlad, He needs to finish his work! (He loves to talk)» — по-русски это значит: «Пожалуйста, не разговаривайте с Владом, ему нужно закончить работу! (Он очень любит поболтать)». Сцена выглядит бытовой и очень жизненной: пока мастер занят монтажом, окружающих заранее просят не отвлекать его разговорами. В этом и юмор картинки — записка одновременно заботится о работе Влада и слегка подшучивает над его болтливостью. Такой мем часто ищут по фразе про «Please don’t talk to Vlad» или как смешную табличку на спине рабочего.

Please don’t talk to Vlad, He needs to finish his work! (He loves to talk)