Our love is like a bog, slime mold, limestone, gull, horseshoe crab, phosphorus cycle

Комикс "Наша любовь как болото, слизевик, известняк, чайка, мечехвост и цикл фосфора", в котором описываются забавные сравнения любви
Комикс "Наша любовь как болото, слизевик, известняк, чайка, мечехвост и цикл фосфора", в котором описываются забавные сравнения любви

На изображении представлен комикс, состоящий из шести панелей, каждая из которых сравнивает любовь с различными природными явлениями, существами или процессами. Каждое сравнение сопровождается тремя-четырьмя характеристиками, описывающими сходство. Например, любовь сравнивается с болотом ("built up over time", "resistant to decay", "deeply interesting to just a small number of people"), слизевиком ("collaborative", "complex", "at times unnerving to behold"), известняком ("layered", "useful for many purposes", "shaped by the friends we met along the way"), чайкой-рыболовом ("abundant", "found in North America", "sometimes sustained by french fries"), мечехвостом ("tough", "timeless", "unrelated to the true crabs") и циклом фосфора ("important", "really hard to draw"). Каждая панель выполнена в мультяшном стиле с мягкими цветами, изображающими соответствующий объект или процесс.

Our love is like a bog. Built up over time. Resistant to decay. Deeply interesting to just a small number of people. Our love is like a slime mold. Collaborative. Complex. At times unnerving to behold. Our love is like limestone. Layered. Useful for many purposes. Shaped by the friends we met along the way. Our love is like a ring-billed gull. Abundant. Found in North America. Sometimes sustained by french fries. Our love is like a horseshoe crab. Tough. Timeless. Unrelated to the true crabs. Our love is like the phosphorus cycle. Important. Really hard to draw.