When you die in Canada, you die in real life

Мем с куском бекона или ветчины, на котором вырезаны отверстия, напоминающие лицо, и надписью «When you die in Canada, you die in real life».
Мем с куском бекона или ветчины, на котором вырезаны отверстия, напоминающие лицо, и надписью «When you die in Canada, you die in real life».

На изображении показан кусок обжаренного бекона или ветчины, который лежит на белой бумажной тарелке с зелеными узорами по краям. На куске мяса вырезаны два квадратных отверстия, которые напоминают глаза, и еще одно, похожее на рот. Сверху на куске ветчины нанесен белый текст с черной обводкой: «When you die in Canada, you die in real life», что в переводе на русский означает: «Когда ты умираешь в Канаде, ты умираешь по-настоящему». Часть куска мяса отломана снизу. Вероятно, это юмористическая отсылка к видеоиграм, где персонажи могут «умирать» и возрождаться без последствий, в отличие от реальной жизни. Мем подчеркивает необратимость смерти, особенно в Канаде, где, возможно, шутят о том, что даже там нет никаких «вторых шансов».

When you die in Canada, you die in real life.