That's a nice personality you got there

Девушка из аниме, которая сначала говорит о хорошей личности, а затем заявляет, что было бы стыдно, если бы кто-то начал любить тебя безоговорочно
Девушка из аниме, которая сначала говорит о хорошей личности, а затем заявляет, что было бы стыдно, если бы кто-то начал любить тебя безоговорочно

На картинке изображена девушка из аниме с длинными светлыми волосами и зелеными глазами. Мем состоит из трех панелей. На первой и второй панелях девушка улыбается и смотрит слегка хитро, будто оценивая. На третьей панели ее глаза светятся красным, что символизирует сильное намерение или шутливую угрозу. Текст на меме гласит: "That's a nice personality you got there. Be a shame if someone were to CHERISH AND LOVE YOU UNCONDITIONALLY". Что переводится как: "У тебя там хорошая личность. Было бы стыдно, если бы кто-то начал дорожить тобой и любить тебя безоговорочно". Этот мем часто используется для выражения внезапного, сильного чувства привязанности или одержимости к кому-либо, особенно после того, как обнаруживаются положительные качества человека.

That's a nice personality you got there. Be a shame if someone were to. CHERISH AND LOVE YOU UNCONDITIONALLY.