Молоко non homo и чай Straight Tea

На изображении показаны две бутылки, стоящие на полке в магазине, предположительно, в азиатской стране. Слева находится белая бутылка с молоком, на этикетке которой, помимо прочих надписей на японском или китайском языке, большими зелеными буквами написано «NON HOMO MILK». Справа стоит упаковка чая Lipton с изображением стакана чая со льдом и ярким оранжево-пурпурным дизайном. На этой упаковке также крупным шрифтом написано «Straight Tea», что на английском языке может означать «традиционный чай» или «чай для "натуралов"». Обе надписи, «NON HOMO MILK» и «Straight Tea», создают юмористический эффект из-за их непреднамеренного двойного смысла на английском языке, особенно в контексте современных социальных тем. Это вызывает ассоциации с «гомо» и «стрейт» (гетеросексуальными) людьми, что делает эти продукты забавными из-за необычных маркетинговых ошибок или неправильного перевода.
Non homo milk. Lipton. Straight tea. Www.engrish.com
Вы можете искать и отправлять мемы прямо в Telegram!
Просто введите в любом чате "@memexpertbot" и поисковой запрос - бот покажет наиболее подходящие мемы, и вы сможете сразу их отправить.
