Last Christmas, I gave you my heart, but you gave it a weigh
На двух "кадрах" изображены древнеегипетские фрески. На первой фреске изображен мужчина, сидящий в лодке и держащий в руках какой-то сосуд, предлагая его женщине, сидящей напротив него. Это похоже на сцену предложения подарка или подношения. Подпись к первой части гласит: "Last Christmas, I gave you my heart" (В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце). На второй фреске изображен бог Тот (с головой ибиса), который держит весы. На одной чаше весов лежит сердце (показано как сосуд), а на другой — фигурка Маат (богиня истины и справедливости), что отсылает к древнеегипетскому обряду взвешивания сердца после смерти. Подпись ко второй части гласит: "But the very next day, you gave it a weigh" (Но уже на следующий день ты его взвесила/дала ему вес). Это игра слов: "weigh" (взвешивать) звучит как "way" (путь) в песне Джорджа Майкла "Last Christmas", создавая юмористический и трагический контраст между романтическим жестом и последующим "судом" над сердцем.
Last Christmas, I gave you my heart. But the very next day, you gave it a weigh.